-
1 merde
n. f.1. 'Shit', 'crap', excrement.2. Une merde (of person): A 'turd', a despicable character.3. 'Crap', rubbish, useless stuff. Qu'est-ce que vous voulez que je foute avec toute cette merde?! What do you expect me to do with all this Junk?!4. Ne pas se prendre pour de la merde: To think the world of oneself.5. Semer la merde: To get everyone in a panic.6. Etre dans la merde ( jusqu'au cou): To 'be in the soup', to 'be (deep) in it', to be in a (right old) fix.7. Traîner quelqu'un dans la merde: To resort to smear tactics.8. Merde alors! This expletive is only translatable in its spoken context. It is very much a case of who says what; on certain lips, it can be jocular and near-meaningless, on others, near-blasphemous.a To tell someone to 'get knotted', to tell someone where he can go (i.e. to hell!).b To wish someone luck. (It is interesting to note that coming in contact with excrement, i.e. walking in animal faeces, is deemed in France to bring luck, probably a consolation for having soiled one's shoes! Likewise, wishing someone merde is considered as a good luck omen, the ultimate being to wish someone Merde puissance treize: Good luck to the power of thirteen.)10. Oui ou merde?! For God's sake, make your mind up!11. Faire sa merde: To 'strut about', to act important.12. (Typographers' slang): Printers' ink.13. (Aviation slang): 'Pea-soup', thick mantle of fog.14. (Drugs): 'Hash', hashish.15. Piquer une merde (sch.): To get 0/20.
См. также в других словарях:
prendre — [ prɑ̃dr ] v. <conjug. : 58> • 980; lat. prehendere I ♦ V. tr. A ♦ Mettre avec soi ou faire sien. 1 ♦ Mettre dans sa main (pour avoir avec soi, pour faire passer d un lieu dans un autre, pour être en état d utiliser, pour tenir). Prendre un … Encyclopédie Universelle
caca — [ kaka ] n. m. • v. 1534; redoublt expressif de la première syll. du lat. cacare (→ chier); cf. dodo, joujou, etc. 1 ♦ Fam. (lang. enfantin) Excrément, matière fécale. Faire caca dans sa culotte. Caca boudin ! Loc. Faire un caca nerveux : piquer… … Encyclopédie Universelle
colère — [ kɔlɛr ] n. f. et adj. • XVe; lat. cholera, gr. khôlê « bile », et fig. « colère » I ♦ N. f. 1 ♦ Violent mécontentement accompagné d agressivité. ⇒ courroux, emportement, exaspération, fureur, furie, vx ire, irritation , rage, fam. rogne.… … Encyclopédie Universelle
Ramones — Les Ramones sur scène en 1980 à Oslo. Pays d’origine … Wikipédia en Français
The Ramones — Ramones Ramones Les Ramones sur scène en 1977. Pays d’origine … Wikipédia en Français
nez — [ ne ] n. m. • nes 1080; lat. nasus I ♦ 1 ♦ Partie saillante du visage, située dans son axe, entre le front et la lèvre supérieure, et qui abrite l organe de l odorat (partie antérieure des fosses nasales). ⇒fam. blair, 1. nase, 2. pif, 2. tarin … Encyclopédie Universelle
Bras-cassé — Expressions marseillaises Marseille s est trouvée aux confluents commerciaux en provenance de l ensemble du bassin méditerranéen. Aussi, sa culture a été enrichie, notamment dans son langage. Jusqu au XIXe siècle, à Marseille on parlait le… … Wikipédia en Français
Bras cassé — Expressions marseillaises Marseille s est trouvée aux confluents commerciaux en provenance de l ensemble du bassin méditerranéen. Aussi, sa culture a été enrichie, notamment dans son langage. Jusqu au XIXe siècle, à Marseille on parlait le… … Wikipédia en Français
Cagole — Expressions marseillaises Marseille s est trouvée aux confluents commerciaux en provenance de l ensemble du bassin méditerranéen. Aussi, sa culture a été enrichie, notamment dans son langage. Jusqu au XIXe siècle, à Marseille on parlait le… … Wikipédia en Français
Expressions Marseillaises — Marseille s est trouvée aux confluents commerciaux en provenance de l ensemble du bassin méditerranéen. Aussi, sa culture a été enrichie, notamment dans son langage. Jusqu au XIXe siècle, à Marseille on parlait le provençal. Vers la fin du… … Wikipédia en Français
Expressions marseillaises — Marseille s est trouvée aux confluents commerciaux en provenance de l ensemble du bassin méditerranéen. Aussi, sa culture a été enrichie, notamment dans son langage. Jusqu au XIXe siècle, à Marseille on parlait le provençal. Vers la fin du… … Wikipédia en Français